I solemnly swear that I am up to no good
«…до моего слуха доносится тихая музыка. Я медленно поднимаю голову и осторожно открываю глаза, ожидая яркого света. Но вокруг меня – только тьма. Я не знаю причины, но не могу подняться – будто у меня вовсе нет ног. Что со мной?
Я хочу сменить положение затёкших рук, но что-то мешает, тянет назад. Мои руки движутся как…на шарнирах? Пытаюсь оглянуться – и ничего не вижу. Где я?
А музыка нарастает. Становится громче и тревожнее. Тщетная, бесполезная попытка подняться – и я понимаю, что стою на коленях. Бессильно опускаюсь… Что происходит?
И вдруг рывок вверх. Мое тело следует за неведомыми нитями. И из темноты передо мной проступает чье-то лицо. Мужчина. Он смотрит мне в глаза. Бережно отводит упавшую на лоб прядь волос. Кто он? И кто я?...»
...Повинуясь резкому движению управляющих лент в руках кукольника, марионетка падает на колени. Мастер проворачивает ключ в механизме куклы, вынимает его и медленно исчезает в темноте…
читать дальше
Я хочу сменить положение затёкших рук, но что-то мешает, тянет назад. Мои руки движутся как…на шарнирах? Пытаюсь оглянуться – и ничего не вижу. Где я?
А музыка нарастает. Становится громче и тревожнее. Тщетная, бесполезная попытка подняться – и я понимаю, что стою на коленях. Бессильно опускаюсь… Что происходит?
И вдруг рывок вверх. Мое тело следует за неведомыми нитями. И из темноты передо мной проступает чье-то лицо. Мужчина. Он смотрит мне в глаза. Бережно отводит упавшую на лоб прядь волос. Кто он? И кто я?...»
...Повинуясь резкому движению управляющих лент в руках кукольника, марионетка падает на колени. Мастер проворачивает ключ в механизме куклы, вынимает его и медленно исчезает в темноте…
читать дальше